È davvero meraviglioso che io non abbia lasciato perdere tutti i miei ideali perché sembrano assurdi e impossibili da realizzare.
Eppure me li tengo stretti perché, malgrado tutto, credo ancora che la gente sia veramente buona di cuore.
Semplicemente non posso fondare le mie speranze sulla confusione, sulla miseria e sulla morte.
Vedo il mondo che si trasforma gradualmente in una terra inospitale; sento avvicinarsi il tuono che distruggerà anche noi; posso percepire le sofferenze di milioni di persone; ma, se guardo il cielo lassù, penso che tutto tornerà al suo posto, che anche questa crudeltà avrà fine e che ritorneranno la pace e la tranquillità.
Anna writes, July 15, 1944:
It's really wonderful that I have not dropped all my ideals because they seem so absurd and impossible.
Yet I cling to them because, despite everything, I still believe that people are really good heart.
I simply can not build my hopes on the confusion, the misery and death.
I see the world gradually turns into an inhospitable land, I hear the approaching thunder which will destroy us too, I can feel the suffering of millions of people, but if I look at the sky up there, I think everything will be in place, that this cruelty will end and return peace and quiet.
Anna writes, July 15, 1944:
It's really wonderful that I have not dropped all my ideals because they seem so absurd and impossible.
Yet I cling to them because, despite everything, I still believe that people are really good heart.
I simply can not build my hopes on the confusion, the misery and death.
I see the world gradually turns into an inhospitable land, I hear the approaching thunder which will destroy us too, I can feel the suffering of millions of people, but if I look at the sky up there, I think everything will be in place, that this cruelty will end and return peace and quiet.
Nessun commento:
Posta un commento