giovedì 26 maggio 2011

Le lacrime...Tears...

Le lacrime sono come le acque profonde del mare... Sgorgano in silenzio da luoghi sconosciuti e rivelano, a noi e agli altri, l'esistenza di sentimenti ignorati. R.Battaglia     
Domenico Cocchiara "La lacrima"

The tears are like the deep waters of the sea ... Silent flow from unknown places and reveal to us and to others the existence of feeling ignored. R.Battaglia

Cerca il silenzio... se vuoi ritrovare la tua anima. Romano Battaglia

Felice Casorati "Preghiera"
             Search for the silence ... if you want to find your soul. Romano Battaglia

lunedì 23 maggio 2011

Nel palmo della mano c’è il mio destino raccontano, ma il destino è silenzioso come la neve ed io non posso contare quanti piccoli cristalli di ghiaccio cadranno sopra di me. Christine

                                                   Bijin-neve
In the palm of the hand recount is my destiny, but destiny is silent as snow and I can not count how many small ice crystals will fall on me. Christine

lunedì 16 maggio 2011

L'ignoranza è la notte della mente, ma una notte senza luna né stelle. (Confucio)

                       Francis Bacon, Portrait of Michel Leris, 1976

Ignorance is the night of the mind, but a night without moon or stars. (Confucius)

mercoledì 11 maggio 2011

giovedì 5 maggio 2011

Il contadino dalle scarpe grosse e il cervello fino. (Detto popolare)

                               Lo sguardo del contadino di Sergio Muntoni
The farmer from the big shoes and the brain up. (popular saying)

martedì 3 maggio 2011

...tratto da Narciso e Pigmalione

Un soffio d’aria e l’anima dispera 
la forma che rivela come inganna 
che dai frantumi si ritesse intera…
ma l’occhio così vivo e così smorto
non può vedere la sostanza vera.

Un soffio d'aria di Jolanta Madej


A breath of air and the soul despairs 
the form which reveals that misleading 
that is shattered by the whole re-weave ... 
but the eye so bright and so dull 
can not see the true substance.

domenica 1 maggio 2011

Attratto dall'immagine di sè nella mischia, l'uomo si lascia sedurre dal gioco dell'effimero. (Christine)

                              La Goulue arriving at the Moulin Rouge
                                    Henri de Toulouse Lautrec
Attracted by the image of himself in the melee, the man is seduced by the ephemeral game. (Christine)